Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة ذرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حالة ذرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Cuál es el estado actual de los reactores?
    ماهو حال المفاعلات الذرية الآن؟
  • Así es como terminas en un campo de maíz.
    صه .. فهكذا ينتهي بكِ الحال في حقل ذرة
  • El terreno afectado por la lluvia radioactiva si hubiera un ataque nuclear a 20 ciudades de EE.UU.
    . سيناريوهات لانتشار الغبار الذري في حالة حدوث هجوم نووي علي عشرون مدينة
  • La Unión Europea considera que los acuerdos de salvaguardias amplias, junto con los protocolos adicionales, son la norma actual de verificación del OIEA.
    ويرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة مقترنة بالبروتوكولات الإضافية، تشكل معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Croacia considera que el acuerdo de salvaguardias amplias, junto con los protocolos adicionales, constituye la norma actual de verificación del OIEA y sigue exhortando a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen los acuerdos de salvaguardias y los protocolos adicionales.
    وترى كرواتيا أن اتفاق الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية يشكلان معيار الوكالة الدولية للطاقة الذرية الحالي للتحقق، وما فتئت تناشد جميع الدول التي لم توقع وتصادق على اتفاق الضمانات والبروتوكولات الإضافية بعد أن تفعل ذلك.
  • Aunque la ley garantiza que la mujer tiene los mismos derechos que el hombre en lo que se refiere a los derechos de herencia y propiedad, en el informe se reconoce que, en la práctica, las viudas tienen dificultades para heredar las propiedades de sus maridos, sobre todo cuando se trata de viudas sin hijos.
    ومع أن القانون يعترف بالحقوق المتساوية للمرأة فيما يتعلق بالميراث والممتلكات يعترف التقرير بأنه توجد عمليا مشاكل تتعلق بخلافة الأرملة لأملاك زوجها، وهي مشكلة ملحوظة على وجه الخصوص في حالة الأرملة عديمة الذرية.
  • h) La oficina a cargo de las reuniones anuales deberá estar facultada para convocar reuniones especiales de los Estados partes durante el año siguiente a una situación de emergencia, al menos que sea más apropiado que el Consejo de Seguridad y el OIEA se ocupen de la cuestión.
    (ح) ينبغي تخويل مكتب الاجتماعات السنوية أن يعقد اجتماعات خاصة للدول الأطراف أثناء السنة التالية في حال نشوب حالة طارئة، ما لم يكن من الأنسب أن تعالج هذه الحالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
  • La Unión Europea considera que los acuerdos de salvaguardias amplias, junto con los protocolos adicionales, constituyen la norma de verificación actual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y son los medios esenciales para que los Estados partes demuestren que cumplen las obligaciones que contrajeron de conformidad con el TNP.
    يرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة، بالإضافة إلى البروتوكولات الإضافية، تشكل معايير التحقق الحالية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأنها وسائل أساسية للدول الأطراف لإثبات وفائها بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار.